HERBST
Ängstlich
sinkt mit dem Laub der Esche
Gewölk in der Karren der Jammrnden.
Der Kies der Jahre
ritzt die Sohlen des eilenden Bruders.
Hier und drüben
dunkeln nun Antlitz und Aster.
Doch Wimpern und Lid vermissen den Augentrost.
In den wechselnden Nächten
weh ich von dir zu dir.
[OTOÑO
Ansioso
cae el follaje de
ceniza
nublo en el carro de
las lamentaciones.
La grava de los años
raya las suelas
apresuradas del hermano.
Aquí y allá
recuerdan ahora vagamente la
frente y la estrella.
Pero pestañas y
párpado echan de menos la alegría de los ojos.
En las cambiantes noches
corro de ti hacia ti.]
No hay comentarios:
Publicar un comentario